Eredan iTCG BrasileiroEredan iTCG DeutschEredan iTCG EspañolEredan iTCG ItalianoEredan iTCG FrançaisEredan iTCG English
Nous sommes actuellement le 20 Avril 2024, 03:58
Publier une réponse Page 20 sur 28   [ 272 message(s) ]
Aller vers la page Précédent  1 ... 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 ... 28  Suivant
Auteur Message
Message Publié : 14 Avril 2015, 14:06 
Guémélite

Inscription : 04 Février 2013, 18:09
Message(s) : 190
Die englische Version und deutsche Version haben unterschiedliche Texte.
Und der deutsche Text macht wenig Sinn.

1. "... für jede Drachenfackel die sie tragen.
2. Rundenbonus: Welcher gilt?

ImageImage


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
Message Publié : 15 Avril 2015, 15:44 
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 22 Janvier 2013, 18:52
Message(s) : 2480
Sehr aufmerksam, danke


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
Message Publié : 27 Avril 2015, 00:08 
Vénérable
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 04 Février 2013, 16:56
Message(s) : 750
Bei Fu long dem Kotoba drachen.
jede dritte runde fügt er Schaden entsprechend den Gegenständen die er trägt +2 zu.
Den selbst wenn man mit einfrieren alles runterwirft erleidet jeder 2 schaden.


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
Message Publié : 21 Mai 2015, 03:09 
Guémélite

Inscription : 04 Février 2013, 17:29
Message(s) : 207
ist nicht übersetzt


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
Message Publié : 24 Juin 2015, 12:15 
Guémélite

Inscription : 04 Février 2013, 18:09
Message(s) : 190
bindet sich an den eigenen Charakter.
Nur der deutsche Text ist falsch.


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
Message Publié : 24 Juin 2015, 12:41 
Administrateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 22 Janvier 2013, 18:52
Message(s) : 2480
Korrigiert, danke :)


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
Message Publié : 07 Juillet 2015, 09:28 
Aventurier

Inscription : 04 Février 2013, 18:25
Message(s) : 58
- deutscher Text ist falsch

Deutsch: Beim Kampfbeginn...

Englisch: At the start of each turn...


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
Message Publié : 07 Juillet 2015, 23:15 
Marchand

Inscription : 30 Juin 2013, 14:03
Message(s) : 408
Level 3

Deutsch: "deine lebenden Charaktere"

Eigentlich: "alle lebenden Charaktere"

English: "to all other living characters"


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
Message Publié : 10 Juillet 2015, 10:45 
Guémélite

Inscription : 04 Février 2013, 18:09
Message(s) : 190
Das Wording des deutschen Textes ist falsch. (im Vergleich zum englischen Text, und dem Verhalten der Karte)
ImageImage

"... Punkte erhöht oder reduziert sein."


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
Message Publié : 10 Juillet 2015, 23:47 
Vénérable
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 31 Mars 2013, 01:12
Message(s) : 719
Ra_Mon a écrit :
"... Punkte erhöht oder reduziert sein."


Ich finde es ist richtig, da ja die Bonis der vorrunden erhalten bleiben und es so eben doch mehr als +3 Attacke etc sein kann.
Besser verständlich währe eventuell

"Die Eigenschaften des gegnerischen Charakters können in dieser Runde maximal um 3 weitere Punkte erhöht oder reduziert werden."


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier une réponse Page 20 sur 28   [ 272 message(s) ]
Aller vers la page Précédent  1 ... 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 ... 28  Suivant


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 3 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  
cron

Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB