Eredan iTCG BrasileiroEredan iTCG DeutschEredan iTCG EspañolEredan iTCG ItalianoEredan iTCG FrançaisEredan iTCG English
Nous sommes actuellement le 05 Juillet 2025, 01:40
Publier une réponse Page 11 sur 24   [ 233 message(s) ]
Aller vers la page Précédent  1 ... 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 ... 24  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : Re: Traduções
Message Publié : 01 Juillet 2013, 17:42 
Duelliste

Inscription : 28 Mars 2013, 21:14
Message(s) : 23
Olá a todos,

Os erros de traduções das seguintes cartas foram corrigidos:

  • Mestre das Lâminas
  • Colar de Nemaria
  • Encantamento de Bloqueio
  • Fortuna de Tandad

Obrigado a todos pelos reports.


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Traduções
Message Publié : 03 Juillet 2013, 16:05 
Guémélite
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 04 Février 2013, 16:37
Message(s) : 186
ImageImage

Erro de tradução.

No último nível Chantelain ganha as guildas e as CASTAS de seus saqueadores aliados.

E por favor, deixem ele com o nome de Chantelain. Alcaide esta de matar...

_________________
Lançamentos 2012 - 2013
Índice de traduções
Deck – Kaes maléfico


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Traduções
Message Publié : 03 Juillet 2013, 16:17 
Marchand
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 08 Février 2013, 04:44
Message(s) : 413
Nome Correto Chantelain, apoiando a campanha do Dmadeiro

Na evolução 1 está errado pois no português tem um bônus a mais escrito.

BR: http://static.eredan.com/cards/web_big/br/WkMu1er0.png
FR: http://static.eredan.com/cards/web_big/fr/WkMu1er0.png

Deveria tirar o terceiro bônus*, que está antes do bônus de turno.

*-"Se você jogar uma carta de Saqueador, seus aliados recebem Ataque+1 até o final da partida."
.......................................................................................................................................

Na evolução 3 também há erros pois na hora em que ganha as Guildas também ganha as Castas.

BR: http://static.eredan.com/cards/web_big/br/dM8wxwF6.png
FR: http://static.eredan.com/cards/web_big/fr/dM8wxwF6.png

CORRETO: "No ínicio do jogo, se seus aliados forem Saqueadores, você rebebe as Guildas E AS CASTAS deles."

_________________
O Passado Completo, o Presente Contínuo e o Futuro Indeterminado. Tudo constará em uma biblioteca. Onde será o centro das emoções, onde até Eredan e Aelle se divertirão.

Rise Of Apocalypse


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Traduções
Message Publié : 03 Juillet 2013, 18:02 
Guémélite
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 20 Avril 2013, 21:47
Message(s) : 210
A carta Protetor dos Totens aparece como no Fórum

Segue imagem de como ficano forum:
Image

Imagem no jogo:

Image

_________________
Ahoy, insultar uma capitã pirata significa implorar por uma morte dolorosa, aye

Meus decks:
=>Piratas kamikaze
=>Piratas Franco Atiradores Explosivos
=>A Deusa da Pólvora(Flammara tanker)

Vídeo deck Kamikaze

"Poder não é nada sem controle"


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Traduções
Message Publié : 03 Juillet 2013, 18:09 
Marchand
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 08 Février 2013, 04:44
Message(s) : 413
O Fórum pega sempre a primeira fota da carta, desde qdo foi lançada, ou seja, o fórum não atualiza a foto das cartas, só pega de primeira versão mesmo q seja diferente, o fórum é assim mesmo. No Fórum é outra, é a primeira.

_________________
O Passado Completo, o Presente Contínuo e o Futuro Indeterminado. Tudo constará em uma biblioteca. Onde será o centro das emoções, onde até Eredan e Aelle se divertirão.

Rise Of Apocalypse


Dernière édition par yanraphael_ le 03 Juillet 2013, 18:11, édité 1 fois.

Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Traduções
Message Publié : 03 Juillet 2013, 18:10 
Guémélite
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 20 Avril 2013, 21:47
Message(s) : 210
yanraphael a écrit :
O Fórum pega sempre a primeira fota da carta, desde qdo foi lançada, ou seja, o fórum não atualiza a foto das cartas, só pega de primeira versão mesmo q seja diferente, o fórum é assim mesmo.


Q podre....mas se assim é que assim seja!

_________________
Ahoy, insultar uma capitã pirata significa implorar por uma morte dolorosa, aye

Meus decks:
=>Piratas kamikaze
=>Piratas Franco Atiradores Explosivos
=>A Deusa da Pólvora(Flammara tanker)

Vídeo deck Kamikaze

"Poder não é nada sem controle"


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Traduções
Message Publié : 03 Juillet 2013, 18:15 
Néophyte

Inscription : 04 Février 2013, 23:41
Message(s) : 3
na , o bonus está pra rastreador, mas deveria ser para a nova casta, Caçadores de Místicos

também suregir a mudança do nome da casta de "O caçador de místicos" para "Caçadores de místicos"


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Traduções
Message Publié : 03 Juillet 2013, 18:17 
Guémélite
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 20 Avril 2013, 21:47
Message(s) : 210
Burghi a écrit :
na , o bonus está pra rastreador, mas deveria ser para a nova casta, Caçadores de Místicos

também suregir a mudança do nome da casta de "O caçador de místicos" para "Caçadores de místicos"



Tem nada ver cara...veio att pra ratreador tbm...olha as outras cartas. '-'

_________________
Ahoy, insultar uma capitã pirata significa implorar por uma morte dolorosa, aye

Meus decks:
=>Piratas kamikaze
=>Piratas Franco Atiradores Explosivos
=>A Deusa da Pólvora(Flammara tanker)

Vídeo deck Kamikaze

"Poder não é nada sem controle"


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Traduções
Message Publié : 03 Juillet 2013, 18:21 
Marchand
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 08 Février 2013, 04:44
Message(s) : 413
gabrionius12 a écrit :
Burghi a écrit :
na , o bonus está pra rastreador, mas deveria ser para a nova casta, Caçadores de Místicos

também suregir a mudança do nome da casta de "O caçador de místicos" para "Caçadores de místicos"



Tem nada ver cara...veio att pra ratreador tbm...olha as outras cartas. '-'

Traduzindo para o Francês " O Caçador de místicos" é Traquemage

Olhe na carta em Francês: http://static.eredan.com/cards/web_big/fr/ObZvvviF.png

Rastreador em Francês é "Traqueur".

Pensa bem antes de falar Gabrionius, observe mais as coisas discutidas.

_________________
O Passado Completo, o Presente Contínuo e o Futuro Indeterminado. Tudo constará em uma biblioteca. Onde será o centro das emoções, onde até Eredan e Aelle se divertirão.

Rise Of Apocalypse


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Traduções
Message Publié : 03 Juillet 2013, 18:23 
Guémélite
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 20 Avril 2013, 21:47
Message(s) : 210
yanraphael a écrit :
gabrionius12 a écrit :
Burghi a écrit :
na , o bonus está pra rastreador, mas deveria ser para a nova casta, Caçadores de Místicos

também suregir a mudança do nome da casta de "O caçador de místicos" para "Caçadores de místicos"



Tem nada ver cara...veio att pra ratreador tbm...olha as outras cartas. '-'

Traduzindo para o Francês " O Caçador de místicos" é Traquemage

Olhe na carta em Francês: http://static.eredan.com/cards/web_big/fr/ObZvvviF.png

Rastreador em Francês é "Traqueur".

Pensa bem antes de falar Gabrionius, observe mais as coisas discutidas.


?? N entendi mas ok...se veio att pra rastreador,carta com bonus pra rastreador é erro?

_________________
Ahoy, insultar uma capitã pirata significa implorar por uma morte dolorosa, aye

Meus decks:
=>Piratas kamikaze
=>Piratas Franco Atiradores Explosivos
=>A Deusa da Pólvora(Flammara tanker)

Vídeo deck Kamikaze

"Poder não é nada sem controle"


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier une réponse Page 11 sur 24   [ 233 message(s) ]
Aller vers la page Précédent  1 ... 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 ... 24  Suivant


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  

Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB