Eredan iTCG BrasileiroEredan iTCG DeutschEredan iTCG EspañolEredan iTCG ItalianoEredan iTCG FrançaisEredan iTCG English
Nous sommes actuellement le 19 Février 2020, 07:29
Publier une réponse Page 20 sur 24   [ 233 message(s) ]
Aller vers la page Précédent  1 ... 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : Re: Traduções
Message Publié : 12 Décembre 2014, 21:37 
Vénérable

Inscription : 04 Février 2013, 17:55
Message(s) : 796
yerak a écrit :
mas é usado como expressão/gíria né? não é um significado real é? nunca ouvi falar dessa



O Wand tah certo. Assistam seriado policial em ingle, é o que o policial grita qdo encontra o suspeito - "Freeze!" Levando em conta o cenario em BR seria - "Parado!"
Com o ponto de exclamação pq eh no imperativo.


falando em ligua portugues Krillan, 1 erro na carta.

- é Brisa


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Traduções
Message Publié : 14 Décembre 2014, 20:02 
Eminence
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 04 Février 2013, 17:29
Message(s) : 1897
Corrigido já!

_________________
Dúvidas? Todos temos, mas correr atrás das respostas nos faz evoluir! :D

By ~ Krillan ADM-CDE


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Traduções
Message Publié : 18 Février 2015, 23:27 
Guémélite
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 10 Mai 2014, 21:50
Message(s) : 161
ImageImage

Javelot é "Dardo" em francês. Está escrito na atualização "Cajado". Cai melhor no conceito do personagem e atualização.

_________________
Já viram minhas dicas?
Guia definitivo: Como vencer o Torneio Lucyan em 6 passos
Guia definitivo: Como construir um baralho no Eredan


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Traduções
Message Publié : 19 Février 2015, 02:57 
Eminence
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 04 Février 2013, 17:29
Message(s) : 1897
É eu vi que era dardo, coloquei cajado pela forma como ele utiliza nas imagens, mas tudo bem eu modifico! :D

P.S: Modificado para ""

_________________
Dúvidas? Todos temos, mas correr atrás das respostas nos faz evoluir! :D

By ~ Krillan ADM-CDE


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Traduções
Message Publié : 09 Mars 2015, 01:18 
Duelliste

Inscription : 08 Avril 2013, 23:42
Message(s) : 46
-Adaga Lutadora teve seu nome modificado para Adaga de Combate, mas cartas como Mestre das Adagas Arckam ainda citam ela como "Adaga Lutadora".

-O Alfa teve seu nome modificado para Os Uivos, mas cartas como É Minha! ainda citam ela como "O Alfa".

-Feroz esta com um espaço muito grande entre suas habilidades e seu bonus de turno.

-Instigando o Ódio seria mais facil de entender se seu efeito fosse :"Todos os personagens oponentes recebem +1 de Dano sofrido.

-Perder as Estribadeiras está com o nome desfigurado, quase saindo pra fora da caixa de texto de nome.

Por enquanto acho q é isso.


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Traduções
Message Publié : 09 Mars 2015, 02:41 
Eminence
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 04 Février 2013, 17:29
Message(s) : 1897
já teve seu texto editado.
Diminui o texto da .
Tirei o ENTER extra do .

=========================

Agora...
está fácil de entender seu efeito, não vejo problema na leitura.

Raishark a écrit :
-O Alfa teve seu nome modificado para Os Uivos, mas cartas como É Minha! ainda citam ela como "O Alfa".

Acho que você se confundiu nessa, sempre foi o , e , sempre foi , e a carta se refere ao , não sei onde você viu esse erro.

Mas obrigado pela ajuda! :D

_________________
Dúvidas? Todos temos, mas correr atrás das respostas nos faz evoluir! :D

By ~ Krillan ADM-CDE


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Traduções
Message Publié : 30 Mars 2015, 20:32 
Vénérable

Inscription : 04 Février 2013, 17:55
Message(s) : 796
Krillan, pra ficar tudo bem correto,

soh corrige no é minha!, que um "O Alfa" do descarte... pra colocar o nome correto da carta.

No mais parabens pelo trabalho!!!


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Traduções
Message Publié : 31 Mars 2015, 03:35 
Aventurier

Inscription : 05 Février 2013, 20:53
Message(s) : 55
Canecas de amnezy tem escrito na ultima linha: Persoangem, trocou de lugar a<->n


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Traduções
Message Publié : 17 Avril 2015, 17:47 
Duelliste

Inscription : 08 Avril 2013, 23:42
Message(s) : 46
-Além da Morte está com uma palavra faltando no texto q pode confundir os jogadores, q como eu acreditam q ela recupera a vida de todos os mortos vivos, mas na verdade é apenas dos Mortos-Vivos Mortos. O texto seria "...cada um de seus aliados Mortos-Vivos mortos ganham de 2 à 6 pontos de Vida..."

-Colar do Lorde Dragão está com o texto todo em itálico, sem diferenciar o efeito do flavor text.

-Esfera Falante está com o Flavor Text em letra normal ao invés de itálico.

Acho q são esses por enquanto, se eu achar mais eu posto aqui de novo.

*EDIÇÃO:

- A carta Eu Odeio Lutadores esta com um espaço a mais no seu texto, e seu Flavor Text está ainda em francês.

*EDIÇÃO ²:

- Carfax esta com uma palavra errada em seu texto: no nível 1 esta escrito "chace", ao invéz de "chance". E eu acho q fica estranho a parte de "...uma chance de 1 em 8...''. Não ficaria melhor o texto "...tem 1 chance em 8 de ser colocada...''. Isso para as suas evoluções também. Outra coisa é q acho desnecessário deixar a palavra Corrupção entre aspas, já q elas são um tipo de Feitiço, e não o nome de cartas. O mesmo para Edrianne.


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Traduções
Message Publié : 19 Avril 2015, 17:38 
Eminence
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 04 Février 2013, 17:29
Message(s) : 1897
-Além da Morte CORRIGIDO!

-Colar do Lorde Dragão Apenas o flavor text que estava sem itálico.

-Esfera Falante CORRIGIDO!

-Eu Odeio Lutadores CORRIGIDO e o flavor estava em Latim!

-Carfax e Edrianne. CORRIGIDOS!

Brigado Raishark! :)

_________________
Dúvidas? Todos temos, mas correr atrás das respostas nos faz evoluir! :D

By ~ Krillan ADM-CDE


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier une réponse Page 20 sur 24   [ 233 message(s) ]
Aller vers la page Précédent  1 ... 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24  Suivant


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  
cron

Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB