Eredan http://forums.eredan.com/ |
|
Traduções http://forums.eredan.com/viewtopic.php?f=68&t=450 |
Page 22 sur 24 |
Auteur : | Krillan [ 10 Juillet 2015, 03:39 ] |
Sujet du message : | Re: Traduções |
|
Auteur : | Raishark [ 24 Juillet 2015, 03:01 ] |
Sujet du message : | Re: Traduções |
Legal Krillan, é muito bom ter habilidades padrões, deve ter dado um puta trabalho pra corrigir todas. Mas infelizmente, depois de tanto tempo, eu venho reportar mais uns errinhos: *A Carta Restaure a Ligação está com o texto todo confuso, pois falta umas palavras: Um texto melhor ficaria: "Permanente. Defesa +1 e você ganha a raça Guemelite do Dragão. Recupera 1 ponto de Vida para cada personagem Guemelite do Dragão em jogo." Eu sei q a tradução esta correta, mas fica muito estranho a palavra "Guemelite do Dragão" simplesmente jogada sem refencia se é uma raça, um pet ou sei la. Também não especifica se é apenas para os seus G.D. ou se conta os do adversário tambem, ou se conta Vivos e Mortos. Seria legal falar com a Feerik sobre isso. *A carta São e Salvo está com um espaço a mais no texto do título. |
Auteur : | Krillan [ 24 Juillet 2015, 06:43 ] |
Sujet du message : | Re: Traduções |
Vlw Raishark, corrigida as 2 cartas, brigadão! |
Auteur : | Raishark [ 25 Juillet 2015, 01:59 ] |
Sujet du message : | Re: Traduções |
La vem eu de novo: *A carta "Ascenção de Nível" esta com o título errado, pois é "Ascensão", com 's' no lugar de 'ç'. *A carta "Em Nome de Vizir.", na verdade não possui aquele ponto final no seu titulo. *Na carta "Géiser", na verdade é acento Circunflexo, e não agudo. |
Auteur : | Krillan [ 25 Juillet 2015, 16:47 ] |
Sujet du message : | Re: Traduções |
Corrigido Raishark! |
Auteur : | Raishark [ 14 Août 2015, 01:12 ] |
Sujet du message : | Re: Traduções |
Zereshin esta com o texto todo em italico. Percebi agora ao usar meu Adagas Zil |
Auteur : | yanraphael [ 14 Août 2015, 04:26 ] |
Sujet du message : | Re: Traduções |
Raishark a écrit : Zereshin esta com o texto todo em italico. Percebi agora ao usar meu Adagas Zil O Texto do Zereshin está correto, isso é somente um problema no seu computador. Várias pessoas veem correto como eu, e outras veem errado como você. Então não é problema de tradução :T |
Auteur : | yerak [ 17 Août 2015, 00:06 ] |
Sujet du message : | Re: Traduções |
desde o re-lançamento a carta espada ardente tá com a descrição "+2 de ataque" (inclusive na versão americana), não sei se foi um erro durante a re-edição ou se tá bugado, pois desde o re-lançamento tá sempre dando +1 de ataque, não tinha postado antes porque nada estava sendo corrigido mesmo |
Auteur : | yerak [ 17 Août 2015, 20:16 ] |
Sujet du message : | Re: Traduções |
mais um, o noth está sofrendo dano mesmo sendo turno ímpar edit. a versão nívle 3 tá normal, a segunda não testei, mas a 1ª tá bugada |
Auteur : | Krillan [ 18 Août 2015, 15:19 ] |
Sujet du message : | Re: Traduções |
Reportei os 2 bugs já Yerak, brigado por avisar. |
Page 22 sur 24 | Le fuseau horaire est UTC+1 heure [Heure d’été] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |