salve, poche righe per segnalare due sviste della traduzione:
1 - Baccano - nel testo dice fintanto che Boucan è rialzato (anzichè Baccano) 2 - Odonata - al livello 1 la scritta è tutta in inglese 3 - aggiornamenti carte (gaya e antico mailandar già nella mia collezione non sono stati aggiornati)
Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 11 invité(s)
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum