Eredan http://forums.eredan.com/ |
|
Errori/sviste di traduzione: Carte http://forums.eredan.com/viewtopic.php?f=80&t=95 |
Page 6 sur 8 |
Auteur : | Eilias [ 10 Juillet 2013, 15:07 ] |
Sujet du message : | Re: Errori/sviste di traduzione: Carte |
Non giocabile è scritto 2 volte stessa cosa per l' altra gemma |
Auteur : | Xaver_the_Best [ 15 Juillet 2013, 17:06 ] |
Sujet du message : | Re: Errori/sviste di traduzione: Carte |
Andrebbe corretto il titolo della carta, sia nell'immagine che nel gioco stesso |
Auteur : | Mac_Baren [ 19 Juillet 2013, 11:37 ] |
Sujet du message : | Re: Errori/sviste di traduzione: Carte |
Runa cor scritto in giallo? "Gli altri tuou" |
Auteur : | Ermengarda [ 28 Août 2013, 16:31 ] |
Sujet du message : | Re: Errori/sviste di traduzione: Carte |
Il tuo avversario può scartare fino a 3 carte. Se non ne scarta 3, scegline massimo 2... senza la e, o direttamente scegli |
Auteur : | Sorren~ [ 08 Septembre 2013, 20:14 ] |
Sujet du message : | Re: Errori/sviste di traduzione: Carte |
Ermengarda a écrit : Il tuo avversario può scartare fino a 3 carte. Se non ne scarta 3, scegline massimo 2... senza la e, o direttamente scegli anche poi c'è scritto pure: il tuo avversario può scartare [i]fine[/i] a 3 carte.!! Evoluzione 1 ha un errore nel testo del bonus d'ordine. E' attacco +1, non +2. |
Auteur : | Natsu491 [ 19 Septembre 2013, 19:14 ] |
Sujet du message : | Re: Errori/sviste di traduzione: Carte |
LA carta mostra che il bonus d'ordine si attiva ai turni 1,3,5 ma come nella sua evoluzione finale e in quella precedente il bonus si attiva ai turni 1,2,5 |
Auteur : | Reycom [ 27 Septembre 2013, 15:47 ] |
Sujet du message : | Re: Errori/sviste di traduzione: Carte |
Fatto. Gemma d'esperienza purtroppo non posso correggerla. |
Auteur : | Nando_Muhameti [ 07 Octobre 2013, 21:27 ] |
Sujet du message : | Re: Errori/sviste di traduzione: Carte |
anche un picolo problema con la carta non si scrive punti ma puni |
Auteur : | Callister_R-Mix [ 22 Décembre 2013, 00:33 ] |
Sujet du message : | Re: Errori/sviste di traduzione: Carte |
Nando_Muhameti a écrit : anche un picolo problema con la carta non si scrive punti ma puni Nella carta si accenna ad un certo Consigliere Doyen, ma questo non credo sia il suo nome proprio.. Infatti in francese Doyen significa Decano, e quindi penso si riferisca a Verace.. |
Auteur : | neil_peart [ 23 Juillet 2014, 17:55 ] |
Sujet du message : | Re: Errori/sviste di traduzione: Carte |
corona del re tuonante da un bonus di spirito. ma nella carta dice "difesa +2". dovrebbe esserci scritto "spirito +2" http://wiki.eredan.com/index.php?title= ... _cristallo http://wiki.eredan.com/index.php?title= ... de_cristal |
Page 6 sur 8 | Le fuseau horaire est UTC+1 heure [Heure d’été] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |