Eredan iTCG BrasileiroEredan iTCG DeutschEredan iTCG EspañolEredan iTCG ItalianoEredan iTCG FrançaisEredan iTCG English
Nous sommes actuellement le 29 Juin 2025, 10:53
Publier une réponse Page 6 sur 21   [ 206 message(s) ]
Aller vers la page Précédent  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 21  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : Re: Text errors
Message Publié : 05 Mai 2013, 19:42 
Guémélite
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 21 Février 2013, 14:18
Message(s) : 227
The card "The Bushido Code" has a text error:
"...Starting from next fight, if IF you play a non-Kotoba card, "The Bushido Code" is discarded."
The second "IF" is an extra word by error!

_________________
Eredan Kickstarter


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Text errors
Message Publié : 06 Mai 2013, 19:53 
Marchand

Inscription : 09 Avril 2013, 16:42
Message(s) : 332
Fixed! Thank you!


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Text errors
Message Publié : 06 Mai 2013, 21:39 
Guémélite
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 21 Février 2013, 14:18
Message(s) : 227
You're quite welcome!
And also I have a problem with the following card's wording:
I believe the description should be something like this:

1)
Duration 2 turns. Your opponents' effect that increase or reduce the damages dealt, are ignored.
Champion: Duration 1 additional turn.
Chain.

OR

2)
Duration 2 turns. Your opponents' effect that increase or reduce the damages they deal, are ignored.
Champion: Duration 1 additional turn.
Chain.

OR

3)
Duration 2 turns. Your opponents' effect that increase or reduce the damages they deal to you, are ignored.
Champion: Duration 1 additional turn.
Chain.

I prefer wording number 1, if it is accurate.
Also, there's another card that needs some attention:
There is a typo as well as bad wording in English.
The word "Minimum" is misspelled as "Minimun".
Also, the wording is a bit confusing as to which character receives the heal, which I believe the following would work out better:

Deals 6 to 8 magic damage points to your opponent.
Courtier: The opponent receives 6 to 8 extra magic damage points, then he gain X health points where X equals his Printed Minimum Attack.

_________________
Eredan Kickstarter


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Text errors
Message Publié : 09 Mai 2013, 21:28 
Marchand

Inscription : 08 Avril 2013, 21:11
Message(s) : 522
I'm fairly certain (Not an english word) should be Sensuality.

_________________
Fixing Eredan
Courtiers are not your friends


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Text errors
Message Publié : 09 Mai 2013, 22:50 
Marchand

Inscription : 05 Février 2013, 01:21
Message(s) : 536
Schrei_VonWeisheit a écrit :
I'm fairly certain (Not an english word) should be Sensuality.



and yet the word Sensorialité, which is the French card translates into Sensoriality and not into Sensuality which is sensualité in French.

_________________
Ty Boadicea for the awesome farewell gift. Now just to think up an avatar to go with it. Anyway, I'm still a Sap/Nomad/Pirates fan and user.


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Text errors
Message Publié : 10 Mai 2013, 04:26 
Guémélite

Inscription : 05 Février 2013, 13:33
Message(s) : 169
Joseph_Strom a écrit :
Schrei_VonWeisheit a écrit :
I'm fairly certain (Not an english word) should be Sensuality.



and yet the word Sensorialité, which is the French card translates into Sensoriality and not into Sensuality which is sensualité in French.


Is it meant to be "Sensory"?


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Text errors
Message Publié : 10 Mai 2013, 05:00 
Marchand

Inscription : 05 Février 2013, 01:21
Message(s) : 536
Damien_Bragg a écrit :
Joseph_Strom a écrit :
Schrei_VonWeisheit a écrit :
I'm fairly certain (Not an english word) should be Sensuality.



and yet the word Sensorialité, which is the French card translates into Sensoriality and not into Sensuality which is sensualité in French.


Is it meant to be "Sensory"?


I don't know if the English language actually has a proper, real English word for sensorialité to translate into.

_________________
Ty Boadicea for the awesome farewell gift. Now just to think up an avatar to go with it. Anyway, I'm still a Sap/Nomad/Pirates fan and user.


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Text errors
Message Publié : 10 Mai 2013, 18:54 
Marchand

Inscription : 09 Avril 2013, 16:42
Message(s) : 332
Fixed the taypo errors.

The word "sensoriality" exists, but is not so common.

Thank you!


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Text errors
Message Publié : 19 Mai 2013, 19:16 
Marchand

Inscription : 08 Avril 2013, 21:11
Message(s) : 522
lisanna82 a écrit :
Fixed the taypo errors.

The word "sensoriality" exists, but is not so common.

Thank you!


No, sensorial is an adjective which means pertaining to the senses.

Sensorially is it's adverb form.

-ity is a suffix for nouns. It's as correct as conversate instead of converse.

_________________
Fixing Eredan
Courtiers are not your friends


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Text errors
Message Publié : 26 Mai 2013, 01:00 
Guémélite
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 21 Février 2013, 14:18
Message(s) : 227


It has a typo in description:

"...until the end of the game if this character is taped..."

It should be "tapped"

_________________
Eredan Kickstarter


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier une réponse Page 6 sur 21   [ 206 message(s) ]
Aller vers la page Précédent  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 21  Suivant


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 2 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  

Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB