Eredan iTCG BrasileiroEredan iTCG DeutschEredan iTCG EspañolEredan iTCG ItalianoEredan iTCG FrançaisEredan iTCG English
Nous sommes actuellement le 30 Juin 2025, 01:42
Publier une réponse Page 11 sur 21   [ 206 message(s) ]
Aller vers la page Précédent  1 ... 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 ... 21  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : Re: Text errors
Message Publié : 07 Août 2013, 22:24 
Aventurier
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 05 Février 2013, 20:33
Message(s) : 70
Klemence is the French name for . So should be Klementine, skilled mechanist.


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Text errors
Message Publié : 13 Août 2013, 14:29 
Guémélite
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 20 Février 2013, 13:28
Message(s) : 200
Image Image

In the french version, the Attack +1 only happens when you play 2 marauder cards, not 1.

-------------------------

Image
"When the holder losts this card..."
"When the holder loses this card..."

_________________
Lâmina Mística - Lucyan


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Text errors
Message Publié : 14 Août 2013, 17:53 
Guémélite
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 20 Février 2013, 13:28
Message(s) : 200

Error: "2 turns."
It's supposed to be "2 fights", according to the French version.


Evolution 1 bonus. It's supposed to be "Attack +2 against Mages and Marauders.", not "Attack +3..."

_________________
Lâmina Mística - Lucyan


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Text errors
Message Publié : 15 Août 2013, 16:22 
Aventurier

Inscription : 04 Février 2013, 16:16
Message(s) : 70
and immediately is misspelled.


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Text errors
Message Publié : 16 Août 2013, 01:10 
Néophyte

Inscription : 29 Juillet 2013, 07:08
Message(s) : 2
says tupped lol not tapped XD i find it hilarious but yeah it needs to be fixed.


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Text errors
Message Publié : 17 Août 2013, 19:26 
Néophyte

Inscription : 12 Juin 2013, 18:41
Message(s) : 6
A list of cards with errors in the text to speed things along.
it works like this...
Card name
(Corrected text) not (Quoted text)

...out of mind
(your character) not (you character)

...the howling dog
(if not) not (if non)

Allergy
(have) not (has)

Blast off!
(Weapon and wears an Armor) not (Weapon ar wear an Armor)

Choice of arms
(to you are) not (to your are)


Command
(if you have a dead ally, he has) not (if you have a dead, has)

I also suspect Asrow is meant to be Arrow.


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Text errors
Message Publié : 17 Août 2013, 19:31 
Marchand

Inscription : 05 Février 2013, 01:21
Message(s) : 536
theta21 a écrit :

Blast off!
(Weapon and wears an Armor) not (Weapon ar wear an Armor)

I also suspect Asrow is meant to be Arrow.


I'm pretty sure its "or" and not "and" and Asrow is a combination of Ass and Arrow hence the picture.

_________________
Ty Boadicea for the awesome farewell gift. Now just to think up an avatar to go with it. Anyway, I'm still a Sap/Nomad/Pirates fan and user.


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Text errors
Message Publié : 21 Août 2013, 18:13 
Néophyte

Inscription : 08 Août 2013, 21:33
Message(s) : 8
Vital Syphon: "[...]the caster heals as many health points than the damage done." should be "the caster heals as many health points as the damage done."

Loryana [2]: "[...] the chosen Dragon Knight will has..." should be "the chosen Dragon Knight will have..."

There are more, that I will post when I have the time to.


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Text errors
Message Publié : 21 Août 2013, 19:35 
Néophyte

Inscription : 12 Juin 2013, 18:41
Message(s) : 6
Wealth Gem and Experience Gem look like they need a complete re-write.

Wealth Gem would be better as:
While this card is in your collection, the amount of crystals gained at the end of your fights is doubled.

Experience Gem would be better as:
While this card is in your collection, the amount of experience gained at the end of your fights is doubled (player and characters).


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
 Sujet du message : Re: Text errors
Message Publié : 26 Août 2013, 10:32 
Administrateur

Inscription : 23 Janvier 2013, 09:16
Message(s) : 412
Draze_A a écrit :
Klemence is the French name for . So should be Klementine, skilled mechanist.


Klemence is not a French name (Clemence is), it is a name made-up for this particular character, that's why we didn't translate it (+ it refers to "clemency" and Klementine doesn't)


Haut
 Hors-ligne Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier une réponse Page 11 sur 21   [ 206 message(s) ]
Aller vers la page Précédent  1 ... 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 ... 21  Suivant


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 2 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  
cron

Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB